MEMPERBAIKI SUBTITLE YG TIDAK PAS + TRANSLATOR

 
Anda pasti pernah mengalami setelah download subtitle .. ternyata gak pas, dan kemudian download lagi tidak pas lagi, sampai akhirnya daripada tidak mengerti ceritanya, subtitle yang tidak pas tadi, terpaksa dipakek juga... he..he... Dan lebih susah lagi, kalau mau nyetel film atau video ber subtitle, kita harus menata dulu time linenya, apalagi kalau bahasa yang digunakan bahasa yang sulit dibaca, misal Greek, Arab, Cina, Jepang, Rusia dsb.  terus begitu dan terus begitu.... susah juga ya. Selain itu ada beberapa komentar sabahat blogger  pada download gratis KOLEKSI FILM JAMES BOND 007 LENGKAP,  yang subtitlenya gak pas. Solusinya?
Nah kali ini saya share sebuah software yang dapat kita gunakan untuk mencocokkan subtile dan translatornya sekalian.
Untuk fixing subtitlenya silahkan gunakan SOFTWARE INI:

Caranya :
  • Buka file videonya, kemudian perhatikan Time awal vokal / suara percakapan berbunyi, dan catat, misal : 00 : 05 : 11
  • Buka program  yg telah anda download tadi seperti ini :
  • Klik tombol Buka, masukkan subtitle yang akan di edit.
  • Edit Waktu, pada menit ketik :  05,  pada detik ketik : 11 (sebagaimana contoh di atas)
  • Klik tombol Proses
Untuk translator bahasanya, gunakan Subtitle Editor
 

Hanya saja Subtitle Editor ini sifatnya online, sehingga tidak berfungsi apabila tidak ada jaringan internet di komputer anda.


Semoga posting di atas bermanfaat bagi anda semua.

0 komentar: